dijous, 9 d’octubre de 2008

El bilingüisme de Ciutadans

El concepte que tenen la gent de Ciutadans del que significa "bilingüisme" queda ben reflectit a la seua pàgina web. A la versió en castellà tot està en castellà i els articles que originalment han estat escrits en català són traduïts. No obstant això, a la versió en català, els articles que han estat escrits originalment en castellà no han estat traduïts al català.
Fins i tot la versió en català de la web del Partit Popular és més catalana que la de Ciutadans.
Si és que no poden amagar el que realment són.

3 comentaris:

Wostin ha dit...

No poden amagar-ho no: són uns fatxes.

"Jo no defenso els països Catalans, jo defenso els països Valencians. Però aquest no és un problema de nom, sinó de concepte." Ara no recordo qui ho va dir, tot i això estic plenament d'acord amb ell, aquest és un problema de concepte.

Noctas ha dit...

Diuen que son antinacionalistes i practiquen el nacionalisme espanyol amb més histerisme que qualsevol altre partit...
Saludus

miquelet ha dit...

WOSTIN: Tens raó en allò que dius. No importa com li diguem si totes i tots sabem a què ens volem referir.

NOCTAS: I arriben a extrems als quals no arriba ni el PP, que ja és dir.

Gràcies pels vostres comentaris.